هل يوجد كاهن او سبط كهنوتي خاص في العهد الجديد ؟
خدعوك فقالوا أن قس = كاهن
كلمة كاهن في اليونانية هي ἱερεύς ، وجمعها ἱερεῖς
وقد ورد ذكرها في العهد الجديد حوالي 33 مرة ، منهم 16 مرة في الحديث عن الكهنة اليهود ، ومرة عن الكهنة الوثنيين ، و 13 مرة عن الرب يسوع في الرسالة للعبرانيين ، و 3 مرات للحديث عن المؤمنين ككل (وليس عن رجال الدين).
أما كلمة شيخ و
وترجمتها في العربية: عجوز أو شيخ أو قسيس، ووردت في العهد الجديد حوالي 67 مرة: ترجمت 33 مرة لتشير لشيوخ اليهود وهم خلاف كهنة التي تترجم أحيان اً بكلمة “قسيس” هذه الكلمة في اليونانية هي πρεσβύτερος ،وجمعها πρεσβυτέροιςاليهود. 34 مرة لشيوخ أو قسوس في الكنيسة ، ومنهم رموز في الرؤيا ، ومرة ترجمت عجائز ، ومرة ترجمت قدماء .
حمّل الكتاب الآن واقرأه بهدوء